Only if the proper names are translated and the rest is ignored
When the conveyance and its certificates are accompanied by an English translation executed and acknowledged as required, or by a duly designated translator’s sworn certified translation
Whenever the receiving county clerk can read the foreign language personally
Never under any circumstances
Correct Answer
B. When the conveyance and its certificates are accompanied by an English translation executed and acknowledged as required, or by a duly designated translator’s sworn certified translation
AI Explanation
Section 333 allows recording through a compliant English translation path. Real Property Law §333(2) bars recording unless the conveyance and its acknowledgment/proof materials are in English, except where accompanied by a properly executed English translation by the grantor side or by a sworn translation from a person duly designated by a county judge or supreme court justice. Not to be confused with ordinary authentication under Executive Law §133, this is a recording-language requirement.
See the Correct Answer & AI Explanation
Instant feedback, law citations, and AI-powered explanations for all 500+ NY notary exam questions — free.
🔒 View Correct Answer & AI ExplanationNo credit card required · Interactive quiz simulator